От Матфея 23:10 - Святая Библия: Современный перевод И не позволяйте людям называть вас наставником, потому что у вас один Наставник — Христос. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И пусть „наставниками“ не называют вас, потому что Наставник у вас один — Христос. Восточный Перевод Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – Масих. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – аль-Масих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – Масех. перевод Еп. Кассиана И пусть не называют вас наставниками, потому что Наставник у вас один: Христос. Библия на церковнославянском языке ниже нарицайтеся наставницы: един бо есть наставник ваш, Христос. |
Но вы не позволяйте называть вас учителями, так как есть только один Учитель, а все вы лишь братья и сёстры.
Иисус ответил: «Пойдите к одному человеку в городе и скажите ему о том, что Учитель говорит: „Моё время пришло. Я отпраздную Пасху вместе с учениками в твоём доме”».