Увидев у дороги одинокое фиговое дерево, Он подошёл к нему, но не нашёл на нём ничего, кроме листьев. Тогда Он сказал дереву: «Пусть же ты никогда больше не принесёшь никаких плодов». И фиговое дерево тотчас засохло.
От Матфея 21:20 - Святая Библия: Современный перевод Увидев это, ученики удивились и сказали: «Как это фиговое дерево вмиг засохло?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ученики, увидев это, удивились: «Что это вдруг сразу засохла смоковница?» Восточный Перевод Когда ученики это увидели, то удивились: – Как это инжир мог так быстро засохнуть? Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда ученики это увидели, то удивились: – Как это инжир мог так быстро засохнуть? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда ученики это увидели, то удивились: – Как это инжир мог так быстро засохнуть? перевод Еп. Кассиана И увидев, ученики с удивлением говорили: как это сразу засохла смоковница? Библия на церковнославянском языке И видевше ученицы дивишася, глаголюще: како абие изсше смоковница? |
Увидев у дороги одинокое фиговое дерево, Он подошёл к нему, но не нашёл на нём ничего, кроме листьев. Тогда Он сказал дереву: «Пусть же ты никогда больше не принесёшь никаких плодов». И фиговое дерево тотчас засохло.
Иисус ответил: «Правду вам говорю: если будете верить и не усомнитесь, то не только сможете сделать то, что произошло с этим фиговым деревом, но если скажете этой горе: „Поднимись и бросься в море”, то так и случится.
Когда Иисус услышал это, Он в удивлении сказал тем, кто был с Ним: «Правду вам говорю: Я не встречал подобной веры ни у кого в Израиле.