Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 6:32 - Святая Библия: Современный перевод

Поэтому они отплыли на лодке в уединённое место одни.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тогда они отправились на лодке в пустынное место, чтобы побыть там одним.

См. главу

Восточный Перевод

И они отправились на лодке в пустынное место.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И они отправились на лодке в пустынное место.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И они отправились на лодке в пустынное место.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И отплыли они в лодке в пустынное место отдельно от других.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И идоша в пусто место кораблем едини.

См. главу
Другие переводы



От Марка 6:32
10 Перекрёстные ссылки  

Так как собралось много народа, Иисус велел Своим ученикам приготовить Ему лодку, чтобы толпа не раздавила Его.


Тогда они покинули народ и отправились туда в лодке, в которой уже находился Иисус до того, как ученики вошли в неё. С ними были и другие лодки.


Но многие люди, видевшие, как они отплывали, знали, кто они такие; и поэтому побежали туда по берегу из всех городов, и опередили их.


Затем Иисус заставил Своих учеников сесть в лодку и отправиться впереди Него в Вифсаиду, на другую сторону, не дожидаясь, пока Он отпустит народ.


Затем Он сел с ними в лодку, и ветер утих. Они были ошеломлены,


После того Иисус отправился на другой берег Галилейского озера, или Тивериадского озера,