Иосиф рассказал об этом сне своему отцу и братьям, но отец стал его бранить: «Что это за сон такой? Неужели ты думаешь, что твоя мать, твои братья и я поклонимся тебе?»
От Марка 15:18 - Святая Библия: Современный перевод а потом стали кричать Ему: «Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и стали выкрикивать: «Да здравствует „Царь иудейский“!» Восточный Перевод – Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они. перевод Еп. Кассиана И начали приветствовать Его: да здравствует Царь Иудейский! Библия на церковнославянском языке и начаша целовати его (и глаголати): радуйся, Царю иудейский. |
Иосиф рассказал об этом сне своему отцу и братьям, но отец стал его бранить: «Что это за сон такой? Неужели ты думаешь, что твоя мать, твои братья и я поклонимся тебе?»
Давайте убьём его и бросим его тело в один из пустых колодцев, а отцу скажем, что его растерзал дикий зверь. Это будет доказательством того, что в снах нет толка».
Солдаты свили из колючек венок, надели Ему на голову, дали в руки посох и, издеваясь над Иисусом, пали перед Ним на колени, говоря: «Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!»
Они били Его палкой по голове, плевали в Него и, издеваясь, становились на колени, и делали вид, что поклоняются Ему.
Пилат спросил Иисуса: «Ты — Царь Иудейский?» Иисус ответил ему: «Ты прав говоря, что Я — Царь Иудейский».
Они подходили к Иисусу и говорили: «Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!» — и били Его по лицу.