Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 13:20 - Святая Библия: Современный перевод

И если бы Господь не сократил те дни, то никто не спасся бы. Но Он сократил их ради избранных Своих.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И если бы не сократил Господь те дни, никто бы не остался в живых. Но ради Своих, ради тех, кого Он избрал, сократит Он те дни.

См. главу

Восточный Перевод

Если бы Вечный не сократил эти дни, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных, которых Он Сам избрал, Он сократил эти дни.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если бы Вечный не сократил эти дни, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных, которых Он Сам избрал, Он сократил эти дни.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если бы Вечный не сократил эти дни, то не уцелело бы ни одно живое существо, но ради избранных, которых Он Сам избрал, Он сократил эти дни.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И если бы не сократил Господь этих дней, не была бы спасена никакая плоть; но ради избранных, которых Он избрал, сократил Он эти дни.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И аще не бы Господь прекратил дний, не бы убо спаслася всяка плоть: но избранных ради, ихже избра, прекратит дни.

См. главу
Другие переводы



От Марка 13:20
10 Перекрёстные ссылки  

Если бы Господь Всемогущий уничтожил весь народ и не позволил некоторым из нас выжить, то мы бы тоже были стёрты с лица земли, подобно Содому и Гоморре. Нас едва не постигла та же участь!


Но десятой части людей суждено остаться на земле, они не будут уничтожены, потому что они возвратятся к Богу. Они словно корни срубленного дуба, и эти корни — святое семя, которому суждено снова прорости.


И более того, если бы Господь не решил сократить эти дни, то никто бы не спасся. Но ради избранных своих Он сократит эти дни.


Потому что те дни будут страшным бедствием, какого не случалось ещё со дня сотворения Богом мира и до сегодняшнего дня и после никогда больше не будет.


И если кто-нибудь скажет вам: „Смотрите, вот Христос!” или: „Вот Он!” — то не верьте тому человеку,