Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 8:46 - Святая Библия: Современный перевод

Но Иисус возразил: «Кто-то коснулся Меня, потому что Я почувствовал, как сила ушла из Меня».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Нет, кто-то прикоснулся ко Мне, — сказал Иисус. — Я почувствовал, что сила изошла от Меня».

См. главу

Восточный Перевод

Но Иса сказал: – Кто-то ко Мне прикоснулся. Я почувствовал, как из Меня вышла сила.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но Иса сказал: – Кто-то ко Мне прикоснулся. Я почувствовал, как из Меня вышла сила.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но Исо сказал: – Кто-то ко Мне прикоснулся. Я почувствовал, как из Меня вышла сила.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Иисус же сказал: прикоснулся ко Мне некто; ибо я почувствовал силу, исшедшую из Меня.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Иисус же рече: прикоснуся мне некто: аз бо чух силу изшедшую из мене.

См. главу
Другие переводы



От Луки 8:46
4 Перекрёстные ссылки  

Однажды, когда Иисус учил народ, там сидели фарисеи и законоучители, пришедшие из всех городов Галилеи, Иудеи и Иерусалима. И сила Господняя была с Ним, чтобы исцелять народ.


Каждый старался дотронуться до Иисуса, потому что от Него исходила сила и исцеляла всех.


Когда женщина увидела, что её поступок не остался незамечен, то приблизилась к Иисусу и, вся дрожа, склонившись перед Ним, объявила во всеуслышание, что побудило её коснуться Его и как она тотчас исцелилась.


Вы же — род избранный, священнослужители царские, святой народ, принадлежащий Богу, которому Он назначил объявить о Своих великих делах и который Он вывел из тьмы на свет Свой чудесный.