Ангел сказал: «Не убивай сына и не причиняй ему вреда. Я вижу теперь, что ты почитаешь Бога и послушен Ему. Я вижу, что ты готов ради Меня убить своего единственного сына».
От Луки 7:12 - Святая Библия: Современный перевод Когда Он подходил к городским воротам, люди выносили умершего, единственного сына вдовы. С ней было много народа. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В то время, когда Он подходил к городским воротам, из города выносили покойника, единственного сына у матери-вдовы, и много народа, жителей места того, шло вместе с ней. Восточный Перевод Когда Он подходил к воротам города, из них выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдовой. Вместе с ней из города выходила большая толпа. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Он подходил к воротам города, из них выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдовой. Вместе с ней из города выходила большая толпа. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Он подходил к воротам города, из них выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдовой. Вместе с ней из города выходила большая толпа. перевод Еп. Кассиана Когда же Он приблизился к городским воротам, то вот, выносили умершего, единственного сына у матери его, и она была вдова, и немало народа из города было с ней. Библия на церковнославянском языке Якоже приближися ко вратом града, и се изношаху умерша, сына единородна матери своей, и та бе вдова: и народ от града мног с нею. |
Ангел сказал: «Не убивай сына и не причиняй ему вреда. Я вижу теперь, что ты почитаешь Бога и послушен Ему. Я вижу, что ты готов ради Меня убить своего единственного сына».
Тогда Бог сказал: «Отведи своего единственного сына, которого ты любишь, своего сына Исаака, в страну Мориа, и там убей его. Принеси своего сына Мне в жертву сожжением на одной из тех гор, а на какой, Я укажу тебе».
И теперь весь род восстал против меня. Они говорят мне: „Отдай нам сына, который убил своего брата, и мы убьём его за жизнь брата, которого он погубил”. Если они убьют его, то погасят мою единственную искру и оставят моего мужа без имени и без потомства на земле».
Она ответила: «Клянусь Господом, Богом твоим, у меня нет хлеба, а только горсть муки в кадке и немного масла в кувшине. Я пришла сюда, чтобы собрать несколько поленьев, отнести их домой и приготовить еду для себя и для моего сына. Мы съедим это, а потом умрём от голода».
И сказала женщина Илии: «Ты — Божий человек. Можешь ли ты помочь мне? Или ты пришёл, чтобы напомнить мне о моих грехах и убить моего сына?»
Илия взял мальчика и свёл его вниз из своей верхней комнаты. Он отдал его матери и сказал: «Смотри, твой сын жив!»
«Иди в Сарепту, которая находится в Сидоне, и оставайся там. Я велел вдове там кормить тебя».
И сказал ей Елисей: «В это время, следующей весной, ты будешь держать на руках сына». Женщина сказала: «Нет, господин мой! Не обманывай меня, о Божий человек!»
Слуга отнёс мальчика к его матери. Мальчик просидел у матери на коленях до полудня, а потом умер.
Я наполню духом добра и милосердия семью Давида и людей, живущих в Иерусалиме. И посмотрят они на Меня, Которого они пронзили, и очень опечалятся. Они станут скорбеть и рыдать, как рыдают о смерти сына-первенца.
На следующий день Иисус пошёл в город Наин, сопровождаемый учениками и большой толпой народа.
потому что у него была единственная дочь двенадцати лет от роду, которая лежала при смерти. По дороге, когда Иисус шёл к Иаиру, Его сзади теснила толпа.
Все они оплакивали её и скорбели о ней, но Он сказал: «Не плачьте, так как она не умерла, а просто заснула».
Пётр собрался и пошёл с ними. Когда он пришёл, его отвели в комнату наверху, и все вдовы окружили его. Плача, они показывали ему рубашки и платья, которые сшила Тавита, пока была с ними.
Подав ей руку, Пётр помог женщине встать. Он созвал всех верующих и вдов и показал им её живой.
Истинное же благочестие, угодное Богу, ничем не запятнанное и чистое перед Богом и Отцом, выражается в заботе о сиротах и вдовах, нуждающихся в помощи, и в сохранении себя неосквернённым злом мира.