Иисус ответил: «Разве не читали вы в Писаниях, что в самом начале Бог „сотворил людей мужчиной и женщиной”,
От Луки 6:3 - Святая Библия: Современный перевод Иисус ответил им: «Разве вы не читали, как поступил Давид и те, кто были с ним, когда почувствовали голод? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус ответил: «Разве вы не читали, что сделал Давид, когда он и все те, кто [был] с ним, проголодались? Восточный Перевод Иса им ответил: – Не читали ли вы о том, что сделал царь Давуд, когда он и его спутники проголодались? Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса им ответил: – Не читали ли вы о том, что сделал царь Давуд, когда он и его спутники проголодались? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо им ответил: – Не читали ли вы о том, что сделал царь Довуд, когда он и его спутники проголодались? перевод Еп. Кассиана И ответил им Иисус: и о том вы не читали, что сделал Давид, когда проголодался сам и бывшие с ним? Библия на церковнославянском языке И отвещав Иисус рече к ним: ни ли сего чли есте, еже сотвори давид, егда взалкася сам и иже с ним бяху? |
Иисус ответил: «Разве не читали вы в Писаниях, что в самом начале Бог „сотворил людей мужчиной и женщиной”,
и сказали Ему: «Ты слышишь, что они говорят?» Иисус ответил им: «Да. Разве вы никогда не читали в Писаниях: „В уста детей и младенцев вложил Ты слова хвалы”?»
Иисус сказал им: «Разве вы не читали в Писаниях: „Камень, отвергнутый строителями, стал краеугольным. Это свершил Господь, и видеть это чудесно”.
Что же касается воскресения из мёртвых, то разве не читали вы, что сказал Бог на благо вам? Он сказал:
Что же касается воскресения из мёртвых, то разве не читали вы в книге Моисея о пылающем кусте и о том, как Бог сказал Моисею: „Я — Бог Авраама, Бог Исаака, Бог Иакова”.