Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 19:4 - Святая Библия: Современный перевод

4 Иисус ответил: «Разве не читали вы в Писаниях, что в самом начале Бог „сотворил людей мужчиной и женщиной”,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

4 «А разве вы не читали, — ответил Иисус, — что Творец изначально создал мужчину и женщину,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

4 – Разве вы не читали, – ответил Иса, – что в начале Создатель сотворил их мужчиной и женщиной

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

4 – Разве вы не читали, – ответил Иса, – что в начале Создатель сотворил их мужчиной и женщиной

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

4 – Разве вы не читали, – ответил Исо, – что в начале Создатель сотворил их мужчиной и женщиной

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

4 Он же ответил: разве вы не читали, что Создатель изначала «сотворил их мужчиною и женщиною»

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

4 Он же отвещав рече им: несте ли чли, яко сотворивый искони, мужеский пол и женский сотворил я есть?

См. главу Копировать




От Матфея 19:4
15 Перекрёстные ссылки  

И сотворил Бог людей по Своему образу и подобию: мужчин и женщин.


После этого Господь Бог сказал: «Я вижу, что нехорошо человеку быть одному. Я сотворю ему подходящего помощника».


Увидев её, человек сказал: «Наконец-то! Она такая же, как и я! Кость её от кости моей, и плоть её от плоти моей. Она взята от мужчины, так назову же её женщиной».


сотворил мужчину и женщину и в день сотворения благословил их и назвал их людьми.


Иодай выбрал двух жён для Иоаса, и у него родились сыновья и дочери.


Бог хочет, чтобы мужья и жёны стали одним телом и одним духом, чтобы их дети были святы и чтобы супруги могли защитить свой духовный союз. Не изменяй своей жене, ведь она вышла за тебя замуж, когда ты был ещё молод!


Тогда Иисус спросил их: «Разве вы не читали о том, что Давид и те, кто были с ним, сделали, когда были голодны?


Иисус сказал им: «Разве вы не читали в Писаниях: „Камень, отвергнутый строителями, стал краеугольным. Это свершил Господь, и видеть это чудесно”.


Ученики пошли и сделали всё в точности, как велел им Иисус.


Что же касается воскресения из мёртвых, то разве не читали вы, что сказал Бог на благо вам? Он сказал:


Разве вы не читали в Писаниях: „Камень, отвергнутый строителями, стал краеугольным.


Что же касается воскресения из мёртвых, то разве не читали вы в книге Моисея о пылающем кусте и о том, как Бог сказал Моисею: „Я — Бог Авраама, Бог Исаака, Бог Иакова”.


Иисус ответил им: «Неужели вы никогда не читали о том, что сделал Давид, когда он и те, кто были с ним, были голодны и нуждались в пище?


Иисус ответил ему: «Что записано в законе? Что читаешь ты там?»


Иисус ответил им: «Разве вы не читали, как поступил Давид и те, кто были с ним, когда почувствовали голод?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама