Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 5:3 - Святая Библия: Современный перевод

Тогда Иисус вошёл в лодку, принадлежавшую Симону, и попросил его немного отплыть от берега. Он сел и стал проповедовать народу из лодки.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус вошел в одну из лодок, в ту, что принадлежала Симону, и попросил его немного отплыть от берега, а Сам, сидя в лодке, учил народ.

См. главу

Восточный Перевод

Он вошёл в одну из лодок, которая принадлежала Шимону, и попросил того отплыть немного от берега. Затем Он сел и стал учить народ из лодки.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он вошёл в одну из лодок, которая принадлежала Шимону, и попросил того отплыть немного от берега. Затем Он сел и стал учить народ из лодки.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он вошёл в одну из лодок, которая принадлежала Шимону, и попросил того отплыть немного от берега. Затем Он сел и стал учить народ из лодки.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Войдя же в одну из лодок, которая принадлежала Симону, Он попросил его отойти немного от берега; и сев, учил из лодки народ.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Влез же в един от кораблю, иже бе симонов, моли его от земли отступити мало: и сед учаше из корабля народы.

См. главу
Другие переводы



От Луки 5:3
8 Перекрёстные ссылки  

Проходя мимо Галилейского озера, Иисус увидел двух братьев: Симона, называемого Петром, и его брата Андрея. Они были рыбаками и в это время забрасывали в озеро сеть.


Он многих исцелил, поэтому все, кто страдали каким-либо недугом, толпились вокруг, чтобы дотронуться до Него.


Так как собралось много народа, Иисус велел Своим ученикам приготовить Ему лодку, чтобы толпа не раздавила Его.


Он увидел две лодки у берега, рыбаки же вышли из них и полоскали свои сети.


Рано утром Он снова вошёл во двор храма, и весь народ пришёл к Нему; Он же сел и стал поучать этих людей.