От Луки 4:27 - Святая Библия: Современный перевод И было множество прокажённых в Израиле во времена пророка Елисея, но никто из них не очистился от язв, кроме сирийца Неемана». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И много было прокаженных в Израиле при пророке Елисее, но никто из них не был очищен от проказы, а лишь один сириец Нееман». Восточный Перевод Много было в Исраиле прокажённых во времена пророка Елисея, однако ни один из них не был очищен, кроме сирийца Наамана. Восточный перевод версия с «Аллахом» Много было в Исраиле прокажённых во времена пророка Елисея, однако ни один из них не был очищен, кроме сирийца Наамана. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Много было в Исроиле прокажённых во времена пророка Елисея, однако ни один из них не был очищен, кроме сирийца Наамана. перевод Еп. Кассиана и много было прокаженных в Израиле при Елисее пророке, и ни один из них не был очищен, а только Нееман Сириец. Библия на церковнославянском языке и мнози прокажени беху при елиссеи пророце во израили: и ни един же от них очистися, токмо нееман сирианин. |
Он вошёл в дом Божий и съел хлебы, принесённые в дар Богу, хотя это и было запрещено законом и ему, и тем, кто был с ним. Только священникам разрешалось их есть.
Иисус протянул руку, коснулся прокажённого и сказал: «Хочу, исцелись!» И тотчас же больной очистился от проказы.
Когда Я был с ними, Я охранял их властью Твоего имени, которое Ты дал Мне. Я защищал их, и никто из них не погиб, кроме того, о ком Я заранее знал, что ему суждено погибнуть. Всё это произошло во исполнение сказанного в Писаниях.