он увидел, что перед ним стоят трое мужчин. Заметив их, Авраам выбежал им навстречу и низко поклонился.
От Луки 24:4 - Святая Библия: Современный перевод Они стояли потрясённые, когда внезапно двое мужчин в ослепительных одеяниях предстали перед ними. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И вдруг перед женщинами, стоявшими в полной растерянности, предстали два мужа в одеждах сияющих. Восточный Перевод Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека в сияющих одеждах. Восточный перевод версия с «Аллахом» Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека в сияющих одеждах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека в сияющих одеждах. перевод Еп. Кассиана И было: когда они недоумевали об этом, вот предстали им два мужа в одеянии блистающем. Библия на церковнославянском языке И бысть не домышляющымся им о сем, и се, мужа два стаста пред ними в ризах блещащихся. |
он увидел, что перед ним стоят трое мужчин. Заметив их, Авраам выбежал им навстречу и низко поклонился.
Войдя в гробницу, они увидели сидящего по правую сторону юношу, облачённого в белое одеяние, и испугались.
Охваченные страхом, женщины низко склонили головы, мужчины же сказали им: «Почему ищете среди мёртвых живого? Его здесь нет, Он воскрес!
Они пристально вглядывались в небеса, как вдруг двое мужчин, одетых в белое, предстали перед ними
Внезапно Ангел Господний явился в темницу и озарил её светом. Дотронувшись до Петра, он разбудил его, сказав: «Встань скорее!» И цепи упали с рук Петра.
Тайная истина благочестия, бесспорно, велика: Христос явился в образе человека, Дух доказал, что Он прав, Его видели Ангелы, Благовестие о Нём распространилось среди язычников, в Него уверовал мир и Он вознёсся на небо во славе.