Однажды вожди Вавилона отправили послов к Езекии спросить о знамении, которое произошло в земле. Когда они пришли, Бог оставил Езекию одного, чтобы испытать его и узнать всё, что у Езекии на сердце.
От Луки 22:54 - Святая Библия: Современный перевод Взяв Иисуса под стражу, они привели Его в дом первосвященника. Пётр же следовал за ними на расстоянии. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда они схватили Иисуса и повели. Они привели Его в дом первосвященника, Петр же шел за ними поодаль, Восточный Перевод Они схватили Его и повели в дом верховного священнослужителя. Петир шёл за ними на некотором расстоянии. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они схватили Его и повели в дом верховного священнослужителя. Петир шёл за ними на некотором расстоянии. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они схватили Его и повели в дом верховного священнослужителя. Петрус шёл за ними на некотором расстоянии. перевод Еп. Кассиана Взяв Его, повели и ввели в дом первосвященника. Петр же следовал издали. Библия на церковнославянском языке Емше же его ведоша и введоша его во двор архиереов. Петр же вслед идяше издалеча. |
Однажды вожди Вавилона отправили послов к Езекии спросить о знамении, которое произошло в земле. Когда они пришли, Бог оставил Езекию одного, чтобы испытать его и узнать всё, что у Езекии на сердце.
Ведь Я ежедневно находился с вами в храме, почему же вы тогда не пытались схватить Меня? Но это ваш час — настала власть тьмы».