Господь говорит: «Я заставлю египтян сражаться друг с другом: брат против брата, сосед против соседа, город с городом, царство с царством».
От Луки 21:10 - Святая Библия: Современный перевод Затем Иисус сказал им: «Народ поднимется против народа и царство — против царства. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Восстанет народ на народ и царство на царство, — продолжал Он, — Восточный Перевод Иса продолжал: – Народ поднимется на народ и царство на царство. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса продолжал: – Народ поднимется на народ и царство на царство. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо продолжал: – Народ поднимется на народ и царство на царство. перевод Еп. Кассиана Тогда говорил им: восстанет народ на народ и царство на царство; Библия на церковнославянском языке Тогда глаголаше им: востанет (бо) язык на язык, и царство на царство: |
Господь говорит: «Я заставлю египтян сражаться друг с другом: брат против брата, сосед против соседа, город с городом, царство с царством».
Эта ужасная болезнь будет свирепствовать во вражеском стане. И их кони, мулы, верблюды и ослы заразятся этой страшной болезнью. В те дни Господь вселит в их сердца страх и смятение, и они будут сражаться друг против друга в рукопашном бою. Даже народ Иуды выйдет на битву против жителей Иерусалима. Но в конце концов народ Господний захватит богатства всех соседних народов: золото, серебро и одежду.
Так как народ поднимется против народа и царство — против царства. В различных местах будут землетрясения, и наступит голод. Это будет подобно родовым мукам.
И будут великие землетрясения, голод, болезни и разные другие напасти во многих местах, и ужасные явления, и будут великие знамения с неба.
И когда услышите о войнах и возмущениях, не пугайтесь, так как всё это должно произойти сначала, и лишь после того настанет конец».
Один из них, по имени Агав, встал и, побуждаемый Духом, возвестил, что по всему миру будет великий голод, который действительно случился во время правления императора Клавдия.
Слова «ещё раз» показывают, что всё сотворённое будет уничтожено, так как его можно поколебать, чтобы осталось только непоколебимое.