Ты всегда рад тем людям, которые творят добро и почитают Тебя, живя согласно Твоим заветам. Мы согрешили пред Тобой, тем самым гнев Твой вызвав, но даже несмотря на это, Ты нас спас.
От Луки 19:6 - Святая Библия: Современный перевод Закхей поспешил спуститься и с радостью оказал Ему гостеприимство. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тот поспешно спустился и с радостью принял Его. Восточный Перевод Заккай быстро спустился и с радостью принял Его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Заккай быстро спустился и с радостью принял Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Заккай быстро спустился и с радостью принял Его. перевод Еп. Кассиана И он слез поспешно, и принял Его с радостью. Библия на церковнославянском языке И потщався слезе и прият его радуяся. |
Ты всегда рад тем людям, которые творят добро и почитают Тебя, живя согласно Твоим заветам. Мы согрешили пред Тобой, тем самым гнев Твой вызвав, но даже несмотря на это, Ты нас спас.
Когда Иисус пришёл на то место, Он взглянул наверх и, увидев Закхея, сказал: «Закхей, поскорее спускайся вниз, потому что Я должен остановиться сегодня в твоём доме».
Левий устроил для Иисуса угощение в своём доме, и большая толпа сборщиков налогов и других людей ели с ними.
После того как Лидия и все её домашние приняли крещение, она попросила нас: «Если вы считаете меня истинно верующей в Господа, то остановитесь у меня в доме». И она убедила нас.
Приведя Павла и Силу в дом, надзиратель накормил их. Он сам и все домашние его радовались тому, что поверили в Бога.
Те, кто приняли его слово, были крещены, а всего в тот день около трёх тысяч человек прибавилось к числу верующих.