Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 16:12 - Святая Библия: Современный перевод

И если нельзя тебе доверить чужое имущество, то и твоё собственное тебе дано не будет.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И если в чужом не оказались верными, кто даст вам ваше?

См. главу

Восточный Перевод

Если с земным вы не могли управиться, то кто вам доверит небесное?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если с земным вы не могли управиться, то кто вам доверит небесное?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если с земным вы не могли управиться, то кто вам доверит небесное?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И если вы в чужом не оказались верны, кто вам даст ваше?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И аще в чужем верни не бысте, ваше кто вам даст?

См. главу
Другие переводы



От Луки 16:12
11 Перекрёстные ссылки  

«Когда я родился на свет, был я гол и ничего не имел. Когда я уйду из жизни этой, снова буду гол, ничего не имея. Господь нам даёт, Господь и забирает. Славьте же имя Его!»


Израиль не знает, что это Я, Господь, давал ей зерно, вино и оливковое масло. Я давал ей в избытке золото и серебро, из которых израильтяне сделали статуи идола Ваала.


а важно только одно. Мария сделала правильный выбор, и это у неё не отнимется».


И если нельзя доверить тебе земные богатства, то и истинные небесные сокровища не будут доверены тебе.


Ни один слуга не может служить двум господам одновременно: он либо будет любить одного господина и ненавидеть другого, либо он будет верным слугой одному, но нерадивым другому. Вы не можете служить и Богу, и деньгам одновременно».