Затем я переломил палку, названную «Союзом», на две части, чтобы показать, что союз между Иудой и Израилем был расторгнут.
От Луки 12:51 - Святая Библия: Современный перевод Вы думаете, что Я пришёл принести покой в этот мир? Нет, Я пришёл, чтобы принести миру разделение. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы, верно, думаете, что Я пришел установить на земле мир? Нет, говорю вам, разделение Я принес. Восточный Перевод Вы думаете, Я пришёл, чтобы принести на землю мир? Нет, говорю вам, не мир, а разделение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы думаете, Я пришёл, чтобы принести на землю мир? Нет, говорю вам, не мир, а разделение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы думаете, Я пришёл, чтобы принести на землю мир? Нет, говорю вам, не мир, а разделение. перевод Еп. Кассиана Думаете ли вы, что Я пришел дать мир на земле? Нет, говорю вам, но разделение. Библия на церковнославянском языке Мните ли, яко мир приидох дати на землю? ни, глаголю вам, но разделение: |
Затем я переломил палку, названную «Союзом», на две части, чтобы показать, что союз между Иудой и Израилем был расторгнут.
Отныне в семье из пятерых человек все будут друг против друга: трое будут против двоих, двое будут против троих.