Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 27:7 - Святая Библия: Современный перевод

Цена мужчины от шестидесяти лет и старше — 15 шекелей, а женщины — 10 шекелей.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А если шестьдесят лет и более, то мужчину должен оценить ты в пятнадцать, а женщину — в десять шекелей.

См. главу

Восточный Перевод

Если возраст – шестьдесят лет и больше, то оцени мужчину в сто восемьдесят граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов серебра.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если возраст – шестьдесят лет и больше, то оцени мужчину в сто восемьдесят граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов серебра.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если возраст – шестьдесят лет и больше, то оцени мужчину в сто восемьдесят граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов серебра.

См. главу

Синодальный перевод

от шестидесяти лет и выше мужчине оценка твоя должна быть пятнадцать сиклей серебра, а женщине десять сиклей.

См. главу

Новый русский перевод

Если возраст — шестьдесят лет и больше, оцени мужчину в 15 шекелей, а женщину в 10 шекелей.

См. главу
Другие переводы



Левит 27:7
3 Перекрёстные ссылки  

Поэтому никакая беда не коснётся тебя, несчастья даже близко не подойдут к твоему дому.


Цена ребёнка мужского пола от месячного возраста до пяти лет — 5 шекелей, а женского пола — 3 шекеля.


Если же человек слишком беден, чтобы заплатить такую цену, приведите его к священнику, и тот решит, сколько денег может заплатить этот человек.