Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Левит 27:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 А если шестьдесят лет и более, то мужчину должен оценить ты в пятнадцать, а женщину — в десять шекелей.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

7 Если возраст – шестьдесят лет и больше, то оцени мужчину в сто восемьдесят граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов серебра.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Если возраст – шестьдесят лет и больше, то оцени мужчину в сто восемьдесят граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов серебра.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Если возраст – шестьдесят лет и больше, то оцени мужчину в сто восемьдесят граммов серебра, а женщину в сто двадцать граммов серебра.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Цена мужчины от шестидесяти лет и старше — 15 шекелей, а женщины — 10 шекелей.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 от шестидесяти лет и выше мужчине оценка твоя должна быть пятнадцать сиклей серебра, а женщине десять сиклей.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Если возраст — шестьдесят лет и больше, оцени мужчину в 15 шекелей, а женщину в 10 шекелей.

См. главу Копировать




Левит 27:7
3 Перекрёстные ссылки  

Потому не постигнет тебя никакое зло, пройдет мимо жилища твоего несчастье.


Если же от одного месяца жизни до пяти лет посвящаемому, надлежит оценить мальчика в пять серебряных шекелей, а девочку — в три.


Но если слишком кто беден и заплатить по оценке твоей не может, приведи посвящаемого человека к священнику, и тогда тот уже будет обязан оценить его возможности, считаясь с достатком того, кто дает обет.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама