Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 25:53 - Святая Библия: Современный перевод

Но он каждый год будет жить у чужеземца как наёмный работник. Не допускай, чтобы чужеземец был над ним жестоким хозяином.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

У того, кто купил его, он должен быть на положении работника, нанятого на год. И вы не должны допускать того, чтобы его хозяин обращался с ним безжалостно.

См. главу

Восточный Перевод

Во все годы с ним следует обращаться как с наёмным слугой; следи, чтобы его хозяин, повелевая им, не был жесток.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Во все годы с ним следует обращаться как с наёмным слугой; следи, чтобы его хозяин, повелевая им, не был жесток.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Во все годы с ним следует обращаться как с наёмным слугой; следи, чтобы его хозяин, повелевая им, не был жесток.

См. главу

Синодальный перевод

Он должен быть у него, как наемник, во все годы; он не должен господствовать над ним с жестокостью в глазах твоих.

См. главу

Новый русский перевод

Во все годы с ним следует обращаться как с наемным слугой; следи, чтобы его хозяин, повелевая им, не был жесток.

См. главу
Другие переводы



Левит 25:53
4 Перекрёстные ссылки  

и потому принуждали их трудиться ещё тяжелее.


Не будь этому человеку жестоким хозяином и почитай Бога своего.


После смерти ты даже можешь передать этих чужеземных рабов своим детям, и они будут принадлежать им. Они будут вашими рабами навечно. Но не будь жестоким хозяином над своими братьями, сынами Израиля.


Если до года Юбилея осталось всего лишь несколько лет, то этому человеку необходимо заплатить небольшую часть первоначальной суммы.