Не позволяй женщине заниматься колдовством, а если она колдует, то не оставляй её в живых.
Левит 18:23 - Святая Библия: Современный перевод Не имей половых отношений с животными. Это только осквернит тебя! И женщина также не должна иметь половых отношений с животными. Это противоестественно! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И со скотиной не совокупляйся, дабы не оскверниться. Также и женщина, не должна и она становиться перед скотом каким бы то ни было для совокупления с ним. Это извращение. Восточный Перевод Не совокупляйся с животным, не оскверняй себя. Женщине нельзя становиться перед животным для совокупления – это извращение. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не совокупляйся с животным, не оскверняй себя. Женщине нельзя становиться перед животным для совокупления – это извращение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не совокупляйся с животным, не оскверняй себя. Женщине нельзя становиться перед животным для совокупления – это извращение. Синодальный перевод И ни с каким скотом не ложись, чтоб излить [семя] и оскверниться от него; и женщина не должна становиться пред скотом для совокупления с ним: это гнусно. Новый русский перевод Не совокупляйся с животным, не оскверняй себя. Женщине нельзя становиться перед животным для совокупления — это извращение. |
Не позволяй женщине заниматься колдовством, а если она колдует, то не оставляй её в живых.
Не позволяй никому заниматься скотоложеством, а если такое случится, то человек тот должен быть предан смерти.
Если мужчина имеет половые отношения со своей невесткой, то оба они должны быть преданы смерти, потому что совершили тягчайший грех! Они сами повинны в своей смерти.