Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 18:23 - Святая Библия: Современный перевод

Не имей половых отношений с животными. Это только осквернит тебя! И женщина также не должна иметь половых отношений с животными. Это противоестественно!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И со скотиной не совокупляйся, дабы не оскверниться. Также и женщина, не должна и она становиться перед скотом каким бы то ни было для совокупления с ним. Это извращение.

См. главу

Восточный Перевод

Не совокупляйся с животным, не оскверняй себя. Женщине нельзя становиться перед животным для совокупления – это извращение.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не совокупляйся с животным, не оскверняй себя. Женщине нельзя становиться перед животным для совокупления – это извращение.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не совокупляйся с животным, не оскверняй себя. Женщине нельзя становиться перед животным для совокупления – это извращение.

См. главу

Синодальный перевод

И ни с каким скотом не ложись, чтоб излить [семя] и оскверниться от него; и женщина не должна становиться пред скотом для совокупления с ним: это гнусно.

См. главу

Новый русский перевод

Не совокупляйся с животным, не оскверняй себя. Женщине нельзя становиться перед животным для совокупления — это извращение.

См. главу
Другие переводы



Левит 18:23
5 Перекрёстные ссылки  

Не позволяй женщине заниматься колдовством, а если она колдует, то не оставляй её в живых.


Не позволяй никому заниматься скотоложеством, а если такое случится, то человек тот должен быть предан смерти.


Если мужчина имеет половые отношения со своей невесткой, то оба они должны быть преданы смерти, потому что совершили тягчайший грех! Они сами повинны в своей смерти.


„Проклят тот, кто скотоложествует!” И весь народ ответит: „Аминь!”