Если человек здоров, тогда священник скажет, что ему необходимо сделать: этот человек должен взять две живые птицы, кусок кедрового дерева, кусок красной материи и растение иссопа.
Левит 14:50 - Святая Библия: Современный перевод Священник заколет одну птицу в глиняном сосуде над проточной водой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Одну из птиц заколет он над глиняным сосудом с родниковой водой. Восточный Перевод Пусть он заколет одну из птиц над свежей водой в глиняном горшке. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть он заколет одну из птиц над свежей водой в глиняном горшке. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть он заколет одну из птиц над свежей водой в глиняном горшке. Синодальный перевод и заколет одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою; Новый русский перевод Пусть он заколет одну из птиц над свежей водой в глиняном горшке. |
Если человек здоров, тогда священник скажет, что ему необходимо сделать: этот человек должен взять две живые птицы, кусок кедрового дерева, кусок красной материи и растение иссопа.
Затем, чтобы очистить этот дом, священник должен взять две птицы, кусок кедрового дерева, кусок красной материи и растение иссопа.
Затем священник должен приказать заколоть одну птицу в глиняном сосуде над проточной водой.
Затем священник возьмёт кедровое дерево, иссоп, кусок красной материи и живую птицу. Священник окунёт всё это в кровь заколотой над проточной водой птицы и семь раз покропит дом этой кровью.
Священник должен взять вторую птицу, которая жива, кусок кедрового дерева, кусок красной материи и растение иссопа. Он должен окунуть живую птицу и другие вещи в кровь птицы, которая была убита над проточной водой.