Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 36:19 - Святая Библия: Современный перевод

Потом они сделали ещё два покрытия для священного шатра: одно из них было сделано из окрашенных в красный цвет бараньих шкур, а другое — из тонкой кожи.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Приготовили еще для Скинии с ее шатровым покрывалом один покров из бараньих шкур красного цвета, а сверху него — другой, из кож тонкой выделки.

См. главу

Восточный Перевод

Для священного шатра было сделано покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Для священного шатра было сделано покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Для священного шатра было сделано покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

См. главу

Синодальный перевод

И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.

См. главу

Новый русский перевод

Он сделал для шатра покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.

См. главу
Другие переводы



Исход 36:19
4 Перекрёстные ссылки  

окрашенные в красный цвет бараньи шкуры и тонкую кожу, дерево акации,


Сделай два покрытия для наружного шатра: одно из них пусть будет сделано из окрашенных в красный цвет бараньих шкур, а другое — из тонкой кожи.


Мастера сделали пятьдесят бронзовых колец, чтобы соединить первые пять завес со вторыми шестью завесами в одно целое.


Затем мастера сделали из дерева акации рамы для священного шатра: