Царь Соломон повернулся и попросил Бога благословить весь народ Израиля, стоявший перед ним.
Исход 33:10 - Святая Библия: Современный перевод Увидев облако у входа в шатёр, люди выходили, и каждый поклонялся у входа в свой шатёр. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все люди при виде сего столпа, что стоял у входа в Шатер Моисеев, поднимались со своих мест и в благоговейном трепете падали ниц у своих жилищ. Восточный Перевод Когда народ видел у входа в шатёр облачный столб, они вставали и кланялись у входа в свои шатры. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда народ видел у входа в шатёр облачный столб, они вставали и кланялись у входа в свои шатры. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда народ видел у входа в шатёр облачный столб, они вставали и кланялись у входа в свои шатры. Синодальный перевод И видел весь народ столп облачный, стоявший у входа в скинию; и вставал весь народ, и поклонялся каждый у входа в шатер свой. Новый русский перевод Народ, при виде облачного столба у входа в скинию, вставал и кланялся, каждый у входа в свой шатер. |
Царь Соломон повернулся и попросил Бога благословить весь народ Израиля, стоявший перед ним.
Затем Соломон встал перед алтарём Господа и перед всем израильским народом, поднял руки к небу
Господь же шёл перед ними, днём — в облачном столбе, указывая путь, а ночью — в огненном столбе, чтобы при свете этого огня они могли продолжать путь ночью.
Господь говорил с Моисеем лицом к лицу, как говорят с другом. Поговорив с Господом, Моисей возвращался обратно в стан, а его помощник Иисус, сын Навина, никогда не отлучался из шатра.
Когда же Моисей входил в шатёр, туда спускался облачный столб и становился у входа, и Господь говорил с Моисеем.
Люди поверили, что Бог послал Моисея. Израильский народ знал, что Бог увидел его невзгоды и пришёл к нему на помощь. И люди, преклонившись перед Богом, поклонились Ему.
А сборщик налогов стоял в стороне и, не осмеливаясь даже глаз поднять к небу, молился со всем смирением перед Богом, говоря: „О Боже, будь милостив ко мне, грешнику!”