Исход 25:9 - Святая Библия: Современный перевод Я покажу тебе, как должен выглядеть священный шатёр и всё в нём. Построй всё в точности так, как Я показываю тебе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Это место Моего пребывания — Скинию и всё, что в ней, — сделайте в полном соответствии с тем образцом, что Я теперь покажу тебе. Восточный Перевод Сделай это жилище и всю его утварь по образцу, который Я тебе покажу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Сделай это жилище и всю его утварь по образцу, который Я тебе покажу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сделай это жилище и всю его утварь по образцу, который Я тебе покажу. Синодальный перевод всё [сделайте], как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте. Новый русский перевод Сделайте это жилище и всё, что в нем по образцу, который Я тебе покажу. |
И вот работа над священным шатром была закончена. Израильский народ сделал всё так, как Господь повелел Моисею.
Моисей внимательно осмотрел всю работу и увидел, что она сделана так, как повелел Господь, и благословил их.
После этого пусть соберут все особые вещи, которыми пользуются при поклонении в святилище, соберут их и обернут тканью синего цвета, а потом покроют её тонкой кожей и положат на носилки.
Во время скитаний в пустыне наши предки несли с собой священный шатёр. Бог научил Моисея, как сделать этот шатёр по образцу, который был показан ему.
и служит в Святая святых, то есть в истинном месте почитания, которое учредил Господь, а не люди.
Служба, которую они проводят, всего лишь подражание священному и лишь тень его. Вот почему Бог предупредил Моисея, когда тот собирался поставить священный шатёр, сказав: «Смотри же, сделай всё по образцу, показанному тебе на горе».
Был построен священный шатёр. В его передней части, называемой «святым местом», поместили светильник и стол со священными хлебами.
Всё это является образцом для нас, живущих сегодня, означая то, что дары и жертвы, предложенные Богу, не могут полностью очистить тех, кто поклоняются Ему.