Исход 21:25 - Святая Библия: Современный перевод ожог за ожог, ушиб за ушиб, рану за рану. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова ожог — за ожог, и за рану — рана, за ушиб — ушиб. Восточный Перевод ожог за ожог, рану за рану, ушиб за ушиб. Восточный перевод версия с «Аллахом» ожог за ожог, рану за рану, ушиб за ушиб. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) ожог за ожог, рану за рану, ушиб за ушиб. Синодальный перевод обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб. Новый русский перевод ожог за ожог, рану за рану, ушиб за ушиб. |
Если человек ударит раба в глаз и раб ослепнет на этот глаз, то раб будет отпущен на свободу, потому что глаз — плата за свободу, будь то раб или рабыня.
А, если человек нанесёт повреждение своему соседу, такое же повреждение должно быть нанесено и ему:
Не жалей того, кто наказан за проступок: если человек отнял жизнь, пусть заплатит своей жизнью. Правило такое: око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу».