Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 2:17 - Святая Библия: Современный перевод

но местные пастухи отогнали их и не дали им набрать воды. Моисей защитил девушек и напоил их овец.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Подошли местные пастухи и стали прогонять их, но Моисей немедля вступился за девушек и напоил их овец.

См. главу

Восточный Перевод

Но пришли пастухи и отогнали их, тогда Муса встал, защитил дочерей жреца и напоил их овец.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но пришли пастухи и отогнали их, тогда Муса встал, защитил дочерей жреца и напоил их овец.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но пришли пастухи и отогнали их, тогда Мусо встал, защитил дочерей жреца и напоил их овец.

См. главу

Синодальный перевод

И пришли пастухи и отогнали их. Тогда встал Моисей и защитил их, [и начерпал им воды] и напоил овец их.

См. главу

Новый русский перевод

Но пришли пастухи и отогнали их, тогда Моисей встал, защитил дочерей жреца и напоил их овец.

См. главу
Другие переводы



Исход 2:17
5 Перекрёстные ссылки  

Авраам пожаловался Авимелеху, что его слуги отняли колодец с водой.


Рахиль была дочерью Лавана, брата Ревекки, матери Иакова. Увидев её, Иаков подошёл, отодвинул камень с колодца и напоил овец.


Когда все стада собирались возле колодца, пастухи отваливали камень и поили овец, а затем снова клали камень на прежнее место.


Оглянувшись вокруг и увидев, что никто за ним не наблюдает, Моисей убил египтянина и закопал его в песке.