Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 12:46 - Святая Библия: Современный перевод

Ешьте эту еду в одном доме, ничего из этой еды не выносите из дома и не ломайте кости ягнёнка.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пасхального ягненка под одним кровом ешьте. Мяса его из дома не выносите и костей его не ломайте.

См. главу

Восточный Перевод

Эту жертву следует есть в том доме, где её приготовили, – не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Эту жертву следует есть в том доме, где её приготовили, – не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Эту жертву следует есть в том доме, где её приготовили, – не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей.

См. главу

Синодальный перевод

В одном доме должно есть ее, [не оставляйте от нее до утра,] не выносите мяса вон из дома и костей ее не сокрушайте.

См. главу

Новый русский перевод

Эту жертву следует есть в том доме, где ее приготовили, не выносите мясо из дома. Не ломайте ни одной из костей.

См. главу
Другие переводы



Исход 12:46
7 Перекрёстные ссылки  

Недружелюбна речь их, они преступные замыслы лелеют против тех, кто на земле живёт без зла.


В глаза мне глядя, лживо утверждают: «Да, да, мы видели всё сами, какое ты преступление совершил».


Пусть человек не оставляет эту еду до утра и не дробит бараньи кости. Пусть этот человек соблюдает все правила Пасхи.


Когда же они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мёртв, и поэтому они не перебили Ему ноги.


Это произошло во исполнение Писаний: «Ни одна кость Его не будет сломана».


У каждого из нас есть тело со многими членами, и всё же все эти члены составляют одно тело, так же как и Христос.