Так Господь спас Езекию и жителей Иерусалима от Сеннахирима, ассирийского царя, и от других народов. Господь дал Езекии и жителям Иерусалима мир повсюду.
Исаия 38:6 - Святая Библия: Современный перевод и спасу тебя и этот город от руки ассирийского царя”». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И от ассирийского царя Я спасу тебя и этот город избавлю и защищу его!“» Восточный Перевод Я избавлю тебя и этот город от руки царя Ассирии. Я защищу этот город. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я избавлю тебя и этот город от руки царя Ассирии. Я защищу этот город. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я избавлю тебя и этот город от руки царя Ассирии. Я защищу этот город. Синодальный перевод и от руки царя Ассирийского спасу тебя и город сей и защищу город сей. Новый русский перевод Я избавлю тебя и этот город от руки царя Ассирии. Я защищу этот город. |
Так Господь спас Езекию и жителей Иерусалима от Сеннахирима, ассирийского царя, и от других народов. Господь дал Езекии и жителям Иерусалима мир повсюду.
Но Господь оставался со мной и дал мне силу, чтобы я мог возвестить Его Благовестие в полной мере и чтобы все язычники слышали это. И я был спасён от верной смерти.