Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 38:22 - Святая Библия: Современный перевод

Тогда Езекия спросил Исаию: «Какое будет знамение, что я поправлюсь и смогу войти в храм Господа?»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Езекия спросил: «Какое дашь знамение, что я еще приду в Храм Господень?»

См. главу

Восточный Перевод

А Езекия спросил: – Каково знамение, что я пойду в храм Вечного?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А Езекия спросил: – Каково знамение, что я пойду в храм Вечного?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А Езекия спросил: – Каково знамение, что я пойду в храм Вечного?

См. главу

Синодальный перевод

А Езекия сказал: какое знамение, что я буду ходить в дом Господень?

См. главу

Новый русский перевод

А Езекия спросил: — Каково знамение, что я пойду в Господень дом?

См. главу
Другие переводы



Исаия 38:22
9 Перекрёстные ссылки  

Езекия спросил Исаию: «Какое будет знамение, что Господь вылечит меня и что я на третий день пойду в храм Господа?»


Тебе молюсь, Господь, Чей трон на небесах.


«Вот знамение тебе от Господа в знак того, что Он исполнит слово Своё, — сказал Исаия, —


В то время Меродах Валадан, сын Валадана, вавилонский царь, услышав о болезни и исцелении Езекии, послал к нему письма и подарок.


Потом Иисус нашёл его во дворе храма и обратился к нему с такими словами: «Вот, ты теперь здоров. Больше не греши, чтобы не случилось с тобой чего похуже».