Езекия спросил Исаию: «Какое будет знамение, что Господь вылечит меня и что я на третий день пойду в храм Господа?»
Исаия 38:22 - Святая Библия: Современный перевод Тогда Езекия спросил Исаию: «Какое будет знамение, что я поправлюсь и смогу войти в храм Господа?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Езекия спросил: «Какое дашь знамение, что я еще приду в Храм Господень?» Восточный Перевод А Езекия спросил: – Каково знамение, что я пойду в храм Вечного? Восточный перевод версия с «Аллахом» А Езекия спросил: – Каково знамение, что я пойду в храм Вечного? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А Езекия спросил: – Каково знамение, что я пойду в храм Вечного? Синодальный перевод А Езекия сказал: какое знамение, что я буду ходить в дом Господень? Новый русский перевод А Езекия спросил: — Каково знамение, что я пойду в Господень дом? |
Езекия спросил Исаию: «Какое будет знамение, что Господь вылечит меня и что я на третий день пойду в храм Господа?»
В то время Меродах Валадан, сын Валадана, вавилонский царь, услышав о болезни и исцелении Езекии, послал к нему письма и подарок.
Потом Иисус нашёл его во дворе храма и обратился к нему с такими словами: «Вот, ты теперь здоров. Больше не греши, чтобы не случилось с тобой чего похуже».