Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 38:11 - Святая Библия: Современный перевод

И я сказал, что не увижу Господа Иегову, я не увижу более людей.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Говорил себе: не видать мне Господа — Господа на земле живых; на людей уже не глядеть и не быть мне среди обитателей этого мира.

См. главу

Восточный Перевод

Я сказал: «Я уже не увижу Вечного, Вечного на земле живых; не увижу больше людей, не буду среди обитателей мира.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я сказал: «Я уже не увижу Вечного, Вечного на земле живых; не увижу больше людей, не буду среди обитателей мира.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я сказал: «Я уже не увижу Вечного, Вечного на земле живых; не увижу больше людей, не буду среди обитателей мира.

См. главу

Синодальный перевод

Я говорил: не увижу я Господа, Господа на земле живых; не увижу больше человека между живущими в мире;

См. главу

Новый русский перевод

Я сказал: «Я уже не увижу Господа, Господа на земле живых; не увижу больше людей, не буду среди обитателей мира.

См. главу
Другие переводы



Исаия 38:11
7 Перекрёстные ссылки  

Там со своей армией находится Елам, все его воины пали в битве, все отправились в преисподнюю. Они повергали людей в ужас, пока были живы, но они унесли с собой под землю весь свой позор.