Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 9:14 - Святая Библия: Современный перевод

День же, в который Иисус сделал грязь, смешав Свою слюну с пылью, и вернул слепому зрение, был субботой.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А день тот, когда Иисус сделал эту смесь и излечил слепого, был суббота.

См. главу

Восточный Перевод

потому что Иса смешал грязь и открыл ему глаза в субботу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

потому что Иса смешал грязь и открыл ему глаза в субботу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

потому что Исо смешал грязь и открыл ему глаза в субботу.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

А была суббота в тот день, когда сделал смесь Иисус и открыл ему глаза.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Бе же суббота, егда сотвори брение Иисус и отверзе ему очи.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 9:14
11 Перекрёстные ссылки  

Однажды случилось Иисусу проходить через пшеничные поля, и было это в субботу. Его ученики дорогою стали срывать колосья.


Однажды в субботу, когда Иисус пришёл в дом к одному из главных фарисеев, чтобы преломить с ним хлеб, то все, кто были там, пристально наблюдали за Ним.


И те стали преследовать Иисуса, так как Он совершал такие дела в субботу.


И в тот же миг больной исцелился, подобрал свою постель и пошёл. Всё это произошло в субботний день.


Тогда они отвели того человека, который был раньше слепым, к фарисеям.


Сказав это, Он плюнул на землю, сделал грязь, смешав слюну с пылью, помазал ею глаза слепого,