Однажды случилось Иисусу проходить через пшеничные поля, и было это в субботу. Его ученики дорогою стали срывать колосья.
От Иоанна 9:14 - Святая Библия: Современный перевод День же, в который Иисус сделал грязь, смешав Свою слюну с пылью, и вернул слепому зрение, был субботой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А день тот, когда Иисус сделал эту смесь и излечил слепого, был суббота. Восточный Перевод потому что Иса смешал грязь и открыл ему глаза в субботу. Восточный перевод версия с «Аллахом» потому что Иса смешал грязь и открыл ему глаза в субботу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) потому что Исо смешал грязь и открыл ему глаза в субботу. перевод Еп. Кассиана А была суббота в тот день, когда сделал смесь Иисус и открыл ему глаза. Библия на церковнославянском языке Бе же суббота, егда сотвори брение Иисус и отверзе ему очи. |
Однажды случилось Иисусу проходить через пшеничные поля, и было это в субботу. Его ученики дорогою стали срывать колосья.
Однажды в субботу, когда Иисус пришёл в дом к одному из главных фарисеев, чтобы преломить с ним хлеб, то все, кто были там, пристально наблюдали за Ним.
И в тот же миг больной исцелился, подобрал свою постель и пошёл. Всё это произошло в субботний день.
Сказав это, Он плюнул на землю, сделал грязь, смешав слюну с пылью, помазал ею глаза слепого,