Главные священники и фарисеи дали приказание, чтобы тот, кто знает, где находится Иисус, сообщил им об этом, чтобы они могли схватить Его.
От Иоанна 9:13 - Святая Библия: Современный перевод Тогда они отвели того человека, который был раньше слепым, к фарисеям. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Привели этого недавно еще слепого человека к фарисеям. Восточный Перевод Человека, который раньше был слепым, привели к блюстителям Закона, Восточный перевод версия с «Аллахом» Человека, который раньше был слепым, привели к блюстителям Закона, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Человека, который раньше был слепым, привели к блюстителям Закона, перевод Еп. Кассиана Ведут его к фарисеям, этого бывшего слепца. Библия на церковнославянском языке Ведоша (же) его к фарисеом, иже бе иногда слеп. |
Главные священники и фарисеи дали приказание, чтобы тот, кто знает, где находится Иисус, сообщил им об этом, чтобы они могли схватить Его.
И тогда фарисеи сказали друг другу: «Смотрите, нам так и не удалось ничего сделать. Похоже, что весь мир следует за Ним!»
Но многие поверили в Иисуса. Даже среди иудейских предводителей было немало поверивших, но, боясь фарисеев, они не признавались открыто в своей вере, чтобы их не изгнали из синагоги,
День же, в который Иисус сделал грязь, смешав Свою слюну с пылью, и вернул слепому зрение, был субботой.