От Иоанна 7:34 - Святая Библия: Современный перевод Вы будете искать Меня, но не найдёте, потому что вы не можете прийти туда, где Я буду». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Будете искать Меня, но не найдете [Меня]; и не сможете прийти туда, где буду Я». Восточный Перевод Вы будете искать Меня, но не найдёте, и туда, где Я буду, вы прийти не сможете. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы будете искать Меня, но не найдёте, и туда, где Я буду, вы прийти не сможете. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы будете искать Меня, но не найдёте, и туда, где Я буду, вы прийти не сможете. перевод Еп. Кассиана будете искать Меня, и не найдете; и, где Я, туда вы не можете пойти. Библия на церковнославянском языке взыщете мене и не обрящете: и идеже есмь аз, вы не можете приити. |
Потому что говорю вам, что отныне вы не увидите Меня, до тех пока не скажете: „Благословен Идущий во имя Господа!”»
Когда пойду и приготовлю для вас место, Я вернусь и заберу вас с Собой, чтобы вы были там, где Я.
Отец, Я хотел бы, чтобы те, кого Ты дал Мне, были со Мной там, где Я буду, чтобы они увидели Мою славу, данную Тобой, потому что Ты любил Меня ещё до сотворения мира.
Что это Он имел в виду, когда сказал: „Вы будете искать Меня, но не найдёте”? И ещё: „Вы не можете прийти туда, где Я буду”?»