Осия 5:6 - Святая Библия: Современный перевод6 Правители Израиля пойдут искать Господа и поведут за собой своих овец и волов, но не найдут Его, потому что Господь от них отвернулся. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Возьмут они овец и быков своих, чтобы принести Господу в жертву, но не найдут Его: оставил Он их. См. главуВосточный Перевод6 Когда они пойдут искать Вечного со своими овцами и волами, они не найдут Его: Он удалился от них. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Когда они пойдут искать Вечного со своими овцами и волами, они не найдут Его: Он удалился от них. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Когда они пойдут искать Вечного со своими овцами и волами, они не найдут Его: Он удалился от них. См. главуСинодальный перевод6 С овцами своими и волами своими пойдут искать Господа и не найдут Его: Он удалился от них. См. главуНовый русский перевод6 Когда они пойдут искать Господа со своими овцами и волами, они не найдут Его: Он удалился от них. См. главу |
Некоторые быка приносят в жертву и в то же время избивают людей. Приносят в жертву овцу и в то же время псам ломают шеи! Они приносят Мне в дар зерно, а также кровь свиную! Они помнят о благовонных курениях и в то же время продолжают любить своих никчёмных идолов! Они избрали свой собственный путь, они любят идолов своих ужасных!