Всё было передано мне Отцом Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца, как никто не знает Отца, кроме Сына и того, кому Сын захочет открыть Его.
От Иоанна 7:29 - Святая Библия: Современный перевод но Я знаю Его, потому что пришёл от Него, и Он послал Меня». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а Я знаю, потому что Я — от Него, это Он послал Меня». Восточный Перевод Я же знаю Его, потому что Я от Него пришёл и потому что Он послал Меня! Восточный перевод версия с «Аллахом» Я же знаю Его, потому что Я от Него пришёл и потому что Он послал Меня! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я же знаю Его, потому что Я от Него пришёл и потому что Он послал Меня! перевод Еп. Кассиана Я знаю Его, потому что Я — от Него, и Он Меня послал. Библия на церковнославянском языке аз вем его, яко от него есмь, и той мя посла. |
Всё было передано мне Отцом Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца, как никто не знает Отца, кроме Сына и того, кому Сын захочет открыть Его.
Никто из людей не видел Бога, кроме единственного Сына, Который Сам является Богом. Он показал нам, каков есть Бог. Он настолько близок к Отцу, что, когда мы видели Его, мы видели Бога.
Но Иисус знал, что Отец отдал всё в Его руки и что Он пришёл от Бога и возвратится к Нему.
Это не значит, что кто-либо видел Отца, кроме Того, Кто пришёл от Бога. Только Он видел Отца.
Но вы никогда не знали Его, а Я знаю Его. Если бы Я сказал, что не знаю Его, то был бы таким же лжецом, как и вы. Но Я знаю Его и исполняю всё, что Он говорит.
Мы видели Его и являемся свидетелями Ему, и теперь объявляем вам о Том, Кто Сам является жизнью вечной, Который пришёл с Отцом и был показан нам.
Мы видели, что Отец послал Своего Сына, чтобы Тот стал Спасителем мира, именно об этом и есть наше свидетельство.
Бог проявил Свою любовь к нам, послав в мир Своего единственного Сына, чтобы через Него мы обрели жизнь.