Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 19:33 - Святая Библия: Современный перевод

Когда же они подошли к Иисусу, то увидели, что Он уже мёртв, и поэтому они не перебили Ему ноги.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Подойдя же к Иисусу, увидели, что Он уже умер, и не стали перебивать ног Его,

См. главу

Восточный Перевод

Когда же они подошли к Исе, то увидели, что Он уже мёртв, и не стали перебивать Его ног.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда же они подошли к Исе, то увидели, что Он уже мёртв, и не стали перебивать Его ног.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда же они подошли к Исо, то увидели, что Он уже мёртв, и не стали перебивать Его ног.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Придя же к Иисусу, они, когда увидели, что Он уже умер, не перебили у Него голеней,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

на Иисуса же пришедше, яко видеша его уже умерша, не пребиша ему голений,

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 19:33
6 Перекрёстные ссылки  

Он разложил дрова, рассёк быка и положил его на дрова.


Недружелюбна речь их, они преступные замыслы лелеют против тех, кто на земле живёт без зла.


Ешьте эту еду в одном доме, ничего из этой еды не выносите из дома и не ломайте кости ягнёнка.


Но люди стали смеяться над Ним, зная, что она умерла.


Тогда пришли солдаты и перебили ноги сначала одному, а потом и второму из тех, кто был распят вместе с Иисусом.


Вместо этого, один из солдат пронзил Ему бок копьём, и тотчас хлынули кровь и вода.