Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 19:14 - Святая Библия: Современный перевод

Всё это происходило в пятницу пасхальной недели. Время близилось к полудню. Пилат сказал иудеям: «Вот ваш Царь!»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Было это всё в день приготовления к Пасхе, около полудня. «Вот ваш Царь!» — сказал Пилат иудеям.

См. главу

Восточный Перевод

Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. – Вот ваш царь, – сказал Пилат народу.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. – Вот ваш царь, – сказал Пилат народу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. – Вот ваш царь, – сказал Пилат народу.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Была же пятница перед Пасхой, около шестого часа. И говорит он Иудеям: вот Царь ваш.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Бе же пяток пасце, час же яко шестый. И глагола иудеом: се, Царь ваш.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 19:14
12 Перекрёстные ссылки  

В полдень на землю опустилась тьма и не рассеивалась до трёх часов.


Всё это случилось в день Приготовления. На следующий день главные священники и фарисеи пришли к Пилату


Был девятый час, когда они распяли Иисуса.


Так как этот день был днём приготовления, то есть пятницей, днём перед субботой, и уже темнело,


Было около полудня, но тьма покрывала всю землю и продолжалось это до трёх часов пополудни,


Была пятница, и приближалась суббота.


Они подходили к Иисусу и говорили: «Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!» — и били Его по лицу.


Так как была пятница и иудеи готовились к субботнему дню, а гробница была рядом, они положили в неё Иисуса.


И вот Иисус вышел в венке из колючек и в багряной накидке. Тогда Пилат сказал им: «Вот Тот Человек!»