Гаваонитяне не принадлежали к роду израильтян, они были аморреями. Израильтяне поклялись не причинять им зла, но Саул, питая сильные чувства к Израилю и Иудее, пытался истребить их. Царь созвал гаваонитян и говорил с ними.
Навин 9:15 - Святая Библия: Современный перевод Иисус согласился заключить с ними мир и сохранить им жизнь, и начальники израильтян согласились с обещанием Иисуса. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Заключил Иисус с хиввеями мирный союз, пообещав сохранить им жизнь, и поклялись им в том главы народа. Восточный Перевод И Иешуа заключил с ними мир, охраняя их жизни договором, а вожди народа скрепили его клятвой. Восточный перевод версия с «Аллахом» И Иешуа заключил с ними мир, охраняя их жизни договором, а вожди народа скрепили его клятвой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И Иешуа заключил с ними мир, охраняя их жизни договором, а вожди народа скрепили его клятвой. Синодальный перевод И заключил Иисус с ними мир и постановил с ними условие в том, что он сохранит им жизнь; и поклялись им начальники общества. Новый русский перевод Иисус заключил с ними мир, охраняя их жизни договором, а вожди общества скрепили его клятвой. |
Гаваонитяне не принадлежали к роду израильтян, они были аморреями. Израильтяне поклялись не причинять им зла, но Саул, питая сильные чувства к Израилю и Иудее, пытался истребить их. Царь созвал гаваонитян и говорил с ними.
Царём Иерусалима в то время был Адониседек. Он слышал, что Иисус захватил Гай и полностью разрушил его. Царь слышал, что Иисус поступил так же с Иерихоном и его царём. Он также узнал, что жители Гаваона заключили мир с Израилем и что они жили очень близко от Иерусалима.
«Придите и помогите мне напасть на Гаваон, который заключил союз с Иисусом и с народом Израиля».
Только один город во всей этой земле заключил мир с Израилем, город евеев Гаваон. Все другие города были захвачены им в сражении.