Затем он сказал народу: «В будущем ваши дети спросят своих родителей: „Что означают эти камни?”
Навин 4:20 - Святая Библия: Современный перевод Люди принесли с собой двенадцать камней, которые взяли из Иордана, и Иисус установил их в Галгале. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова там же Иисус сложил памятник из тех двенадцати камней, что были взяты из Иордана. Восточный Перевод И Иешуа поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана. Восточный перевод версия с «Аллахом» И Иешуа поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И Иешуа поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана. Синодальный перевод И двенадцать камней, которые взяли они из Иордана, Иисус поставил в Галгале Новый русский перевод Иисус поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана. |
Затем он сказал народу: «В будущем ваши дети спросят своих родителей: „Что означают эти камни?”