Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 24:4 - Святая Библия: Современный перевод

Исааку Я дал Иакова и Исава. Исаву Я дал землю вокруг Сеирских гор; Иаков же и его сыновья отправились жить в Египет.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

а Исааку дал Я Иакова и Исава. Исаву Я отдал во владение горную страну Сеир, а Иаков и дети его ушли в Египет.

См. главу

Восточный Перевод

а Исхаку дал Якуба и Есава. Есаву Я дал нагорья Сеира, но Якуб со своими сыновьями переселился в Египет.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

а Исхаку дал Якуба и Есава. Есаву Я дал нагорья Сеира, но Якуб со своими сыновьями переселился в Египет.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

а Исхоку дал Якуба и Эсова. Эсову Я дал нагорья Сеира, но Якуб со своими сыновьями переселился в Египет.

См. главу

Синодальный перевод

Исааку дал Иакова и Исава. Исаву дал Я гору Сеир в наследие; Иаков же и сыны его перешли в Египет [и сделались там народом великим, сильным и многочисленным, и стали притеснять их Египтяне].

См. главу

Новый русский перевод

а Исааку дал Иакова и Исава. Исаву Я дал нагорья Сеира, но Иаков со своими сыновьями переселился в Египет.

См. главу
Другие переводы



Навин 24:4
9 Перекрёстные ссылки  

Брат Иакова, Исав, жил в земле Сеир, в гористой стране Едом. Иаков послал впереди себя вестников к Исаву,


Вот родословная Исава, родоначальника народа Едома, жившего в горах Сеира:


Господь хотел истребить народ, но Моисей, Его избранник, встав пред Ним, умолял Господа не уничтожать людей, и Бог оставил их в живых.


Жена твоя будет потомством богата, подобно лозе плодоносной станет она. Когда за столом все твои дети соберутся, будут они похожи на оливковый сад.


Иаков отправился в Египет, и там прожил и он, и наши предки до самой смерти.


Не сражайтесь с ними: Я не дам вам их землю, ни единой пяди, потому что Я отдал горную страну Сеира во владение Исаву.