Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 22:12 - Святая Библия: Современный перевод

Весь народ Израиля очень рассердился на эти три колена. Израильтяне собрались вместе и решили идти на них войной.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Получив такое известие, вся община израильская собралась в Силоме, чтобы начать с ними войну.

См. главу

Восточный Перевод

весь народ Исраила собрался в Шило, чтобы идти на них войной.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

весь народ Исраила собрался в Шило, чтобы идти на них войной.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

весь народ Исроила собрался в Шило, чтобы идти на них войной.

См. главу

Синодальный перевод

Когда услышали сие сыны Израилевы, то собралось все общество сынов Израилевых в Силом, чтоб идти против них войною.

См. главу

Новый русский перевод

всё общество Израиля собралось в Шило, чтобы идти на них войной.

См. главу
Другие переводы



Навин 22:12
9 Перекрёстные ссылки  

Я свидетельствую о том, что они ревностно относятся к Богу, хотя и не знают верного пути.


накажите жителей этого города, убейте их всех и заколите весь их скот. Разрушьте этот город полностью,


Все израильтяне собрались в Силоме; поставили там шатёр собрания, потому что та земля была покорена израильтянами, так как они разгромили в ней всех своих врагов.


Народ Израиля послал нескольких человек к коленам Рувима, Гада и Манассии. Ими руководил Финеес, сын священника Елеазара.


Эти одиннадцать человек отправились в Галаад поговорить с людьми Рувима, Гада и Манассии и, придя туда, сказали:


После этого Финеес и вожди отправились домой. Они покинули народ Рувима и Гада на земле Галаада и вернулись в Ханаан. Они пришли к народу Израиля и рассказали им обо всём, что произошло.