Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 19:13 - Святая Библия: Современный перевод

Затем она шла на восток, к Геф-Хеферу и Итту-Кацин, и оканчивалась у Риммона. Оттуда граница поворачивала к Нее,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Оттуда она тянулась на восток до Гат-Хефера и Эт-Кацина, доходила до Риммона и поворачивала к Нэа.

См. главу

Восточный Перевод

Затем она шла на восток к Гат-Хеферу и Ет-Кацину, тянулась к Риммону и поворачивала к Нее.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем она шла на восток к Гат-Хеферу и Ет-Кацину, тянулась к Риммону и поворачивала к Нее.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем она шла на восток к Гат-Хеферу и Ет-Кацину, тянулась к Риммону и поворачивала к Нее.

См. главу

Синодальный перевод

отсюда проходит к востоку в Геф-Хефер, в Итту-Кацин, и идет к Риммону, Мифоару и Нее;

См. главу

Новый русский перевод

Затем она шла на восток к Гат-Хеферу и Ит-Кацину, тянулась к Риммону и поворачивала к Нее.

См. главу
Другие переводы



Навин 19:13
3 Перекрёстные ссылки  

Он вернул Израилю землю, которая простиралась от Лево-Емафа до Мёртвого моря. Всё произошло так, как предрёк Господь, Бог Израиля, через Своего слугу Иону, сына Амафии, пророка из Геф-Хефера.


От Сарида граница поворачивала на восток к Кислоф-Фавору, затем к Даврафу и Иафие.


где она снова поворачивала, а затем шла на север к Ханнафону и оканчивалась долиной Ифтах-Ел.