Иеремия 43:8 - Святая Библия: Современный перевод В Тафнисе Иеремия получил от Господа такую весть: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В Тахпанхесе было Иеремии слово Господне: Восточный Перевод В Тахпанхесе к Иеремии было слово Вечного: Восточный перевод версия с «Аллахом» В Тахпанхесе к Иеремии было слово Вечного: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В Тахпанхесе к Иеремии было слово Вечного: Синодальный перевод И было слово Господне к Иеремии в Тафнисе: Новый русский перевод В Тахпанхесе к Иеремии было слово Господа: |
«Иеремия, найди, несколько крупных камней, возьми их и зарой перед дворцом фараона в Тафнисе. И сделай так, чтобы все люди видели это.
Иеремии была весть от Господа для всех людей, живущих в Египте и для живущих в городах Мигдоле, Тафнисе, Мемфисе и южном Египте. Вот эта весть,
«Иеремия, объяви эту весть в Египте, Мигдоле, Нофе и в Тафнисе: „Будьте готовы к войне, потому что ни одного человека вокруг не пощадят мечи”.
На двенадцатый день десятого месяца десятого года изгнания слово Господа пришло ко мне. Он сказал:
В Тафнисе день померкнет, когда Я уничтожу могущество Египта, тогда его высокомерие и сила исчезнут навсегда. Покроют облака Египет, и дочери Египта в плен пойдут.
В первый день третьего месяца одиннадцатого года изгнания ко мне пришло слово Господа. Он сказал:
В первый день двенадцатого месяца двенадцатого года изгнания Господь обратился ко мне с такими словами:
Ради этого я принимаю страдание, даже в цепи закован подобно преступнику. Но слово Божье не закуёшь в цепи.