Тогда услышь с небес их молитву и прости грехи Твоих слуг и Твоего народа Израиля. Укажи людям правильный путь, как жить, и пошли дождь на землю, которую Ты дал Своему народу.
Иеремия 42:3 - Святая Библия: Современный перевод Молись, Иеремия, чтобы Господь, Бог наш, указал, куда нам идти и что делать». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пусть возвестит нам Господь, Бог твой, куда нам идти и что делать». Восточный Перевод Помолись, чтобы Вечный, твой Бог, сказал, куда нам идти и что делать. Восточный перевод версия с «Аллахом» Помолись, чтобы Вечный, твой Бог, сказал, куда нам идти и что делать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Помолись, чтобы Вечный, твой Бог, сказал, куда нам идти и что делать. Синодальный перевод чтобы Господь, Бог твой, указал нам путь, по которому нам идти, и то, что нам делать. Новый русский перевод Помолись, чтобы Господь, твой Бог, сказал, куда нам идти и что делать. |
Тогда услышь с небес их молитву и прости грехи Твоих слуг и Твоего народа Израиля. Укажи людям правильный путь, как жить, и пошли дождь на землю, которую Ты дал Своему народу.
Там, возле реки Агава, я объявил, что нам необходимо поститься, чтобы смириться перед нашим Богом и просить у Него благополучного пути для нас, наших детей и имущества.
Сказал Господь: «На перекрёстке встаньте и посмотрите, где была старая дорога; спросите, где хорошая дорога, и если вы по ней пойдёте, то отыщете всё остальное сами. Но вы ответили: „Нет, не пойдём!”
Не бывало ещё, чтобы живой Бог говорил из огня с человеком, как это случилось с нами, и чтобы тот человек остался в живых!
Я всего лишь хотел, чтобы они перестали думать так, как раньше, и стали почитать Меня, исполняя Мои заповеди от всего сердца! И тогда всё будет хорошо и с ними, и с их потомками во веки веков.