Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 42:13 - Святая Библия: Современный перевод

Но вы можете возразить: „Мы не останемся в Иудее”. Если скажете так, то это значит, что вы не повинуетесь Господу, Богу вашему.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но если вы по-прежнему будете говорить: „Мы не останемся жить на этой земле“ — и не будете слушаться Господа, Бога вашего,

См. главу

Восточный Перевод

Но если вы скажете: «Мы не останемся в этой стране» – и ослушаетесь Вечного, вашего Бога,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но если вы скажете: «Мы не останемся в этой стране» – и ослушаетесь Вечного, вашего Бога,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но если вы скажете: «Мы не останемся в этой стране» – и ослушаетесь Вечного, вашего Бога,

См. главу

Синодальный перевод

Если же вы скажете: «не хотим жить в этой земле», и не послушаетесь гласа Господа Бога вашего, говоря:

См. главу

Новый русский перевод

Но если вы скажете: «Мы не останемся в этой стране» — и ослушаетесь Господа, вашего Бога,

См. главу
Другие переводы



Иеремия 42:13
3 Перекрёстные ссылки  

Фараон же ответил: «Кто такой Господь? Почему я должен слушать Его? Почему я должен отпустить Израиль? Я не знаю Господа и не отпущу Израиль».


Господь сказал: „Если вы останетесь в Иудее, Я дам вам силу и не уничтожу вас. Я укореню вас и не вырву из земли, потому что печалюсь о том, что Я сделал и что случилось с вами.


«Мы не будем слушать весть от Господа, которую ты передаёшь.