Иеремия 42:13 - Святая Библия: Современный перевод Но вы можете возразить: „Мы не останемся в Иудее”. Если скажете так, то это значит, что вы не повинуетесь Господу, Богу вашему. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но если вы по-прежнему будете говорить: „Мы не останемся жить на этой земле“ — и не будете слушаться Господа, Бога вашего, Восточный Перевод Но если вы скажете: «Мы не останемся в этой стране» – и ослушаетесь Вечного, вашего Бога, Восточный перевод версия с «Аллахом» Но если вы скажете: «Мы не останемся в этой стране» – и ослушаетесь Вечного, вашего Бога, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но если вы скажете: «Мы не останемся в этой стране» – и ослушаетесь Вечного, вашего Бога, Синодальный перевод Если же вы скажете: «не хотим жить в этой земле», и не послушаетесь гласа Господа Бога вашего, говоря: Новый русский перевод Но если вы скажете: «Мы не останемся в этой стране» — и ослушаетесь Господа, вашего Бога, |
Господь сказал: „Если вы останетесь в Иудее, Я дам вам силу и не уничтожу вас. Я укореню вас и не вырву из земли, потому что печалюсь о том, что Я сделал и что случилось с вами.