Иеремия 41:14 - Святая Библия: Современный перевод И все пленённые Измаилом в Мицфе побежали к Иоханану, сыну Карея. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому все они, кто был пленен Измаилом в Мицпе, повернули назад и перешли на сторону Иоханана, сына Кареаха. Восточный Перевод Все, кто был захвачен Исмаилом в плен в Мицпе, повернулись и побежали назад – к Иоханану, сыну Кареаха. Восточный перевод версия с «Аллахом» Все, кто был захвачен Исмаилом в плен в Мицпе, повернулись и побежали назад – к Иоханану, сыну Кареаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все, кто был захвачен Исмоилом в плен в Мицпе, повернулись и побежали назад – к Иоханану, сыну Кареаха. Синодальный перевод и отворотился весь народ, который Исмаил увел в плен из Массифы, и обратился и пошел к Иоанану, сыну Карея; Новый русский перевод Все, кто был захвачен Исмаилом в плен в Мицпе, повернулись и побежали назад — к Иоханану, сыну Кареаха. |
Иавин отправил послание к царям хананеев, которые жили на востоке и на западе, а также к аморреям и хеттеям, к ферезеям и иевусеям, которые жили в горной стране. Он также отправил послание к евеям, которые жили ниже горы Ермон, около Мицфы.