Бросьте его в колодец, но не причиняйте ему вреда». Рувим намеревался спасти Иосифа и отослать его обратно к отцу.
Иеремия 36:25 - Святая Библия: Современный перевод Елнафан, Делаия и Гемария пытались уговорить царя Иоакима не сжигать свиток, но царь не послушал их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И хотя Эльнатан, Делая и Гемария просили царя не сжигать свиток, он не послушался их. Восточный Перевод Элнафан, Делая и Гемария упрашивали царя не сжигать свиток, но он не послушал их. Восточный перевод версия с «Аллахом» Элнафан, Делая и Гемария упрашивали царя не сжигать свиток, но он не послушал их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Элнафан, Делая и Гемария упрашивали царя не сжигать свиток, но он не послушал их. Синодальный перевод Хотя Елнафан и Делаия и Гемария упрашивали царя не сожигать свитка, но он не послушал их. Новый русский перевод Элнафан, Делая и Гемария упрашивали царя не сжигать свиток, но он не послушал их. |
Бросьте его в колодец, но не причиняйте ему вреда». Рувим намеревался спасти Иосифа и отослать его обратно к отцу.
Затем правители и все люди сказали священникам и пророкам: «Иеремия не должен быть убит. То, что он говорил, пришло от Господа, Бога нашего».
В это время Варух читал в храме Господнем свиток всем людям, которые были там. Варух читал в комнате Гемарии, находясь в верхнем дворе, расположенном у входа в Новые ворота храма. (Гемария, сын Шафана, был в этом храме писарем).
Михей пошёл в комнату писарей царского дворца, где сидели все правители: писарь Елишама, Делаия, сын Шемаии, Елнафан, сын Ахбора, Гемария, сын Шафана, Седекия, сын Ханании, и другие царские правители.
Он сказал: «Я согрешил, предав невинную кровь». Но они сказали: «Что нам до этого? Это твоя забота!»