Иеремия, ты расскажешь об этом людям Иудеи, и они спросят: „Почему Господь уготовил нам этот ужас? Что мы сделали плохого? Какой грех совершили мы против Господа?”
Иеремия 22:8 - Святая Библия: Современный перевод Люди разных народов будут проходить мимо этого города и спрашивать друг у друга: „Почему так Господь обошёлся с Иерусалимом, этим великим городом?” Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Многие народы будут проходить мимо Иерусалима, и друг друга будут спрашивать люди: „За что Господь поступил так с этим великим городом?“ Восточный Перевод – Люди разных народов будут проходить мимо этого города и спрашивать друг друга: «За что Вечный поступил так с этим великим городом?» Восточный перевод версия с «Аллахом» – Люди разных народов будут проходить мимо этого города и спрашивать друг друга: «За что Вечный поступил так с этим великим городом?» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Люди разных народов будут проходить мимо этого города и спрашивать друг друга: «За что Вечный поступил так с этим великим городом?» Синодальный перевод И многие народы будут проходить через город сей и говорить друг другу: «за что Господь так поступил с этим великим городом?» Новый русский перевод Люди разных народов будут проходить мимо этого города и спрашивать друг друга: „За что Господь поступил так с этим великим городом?“ |
Иеремия, ты расскажешь об этом людям Иудеи, и они спросят: „Почему Господь уготовил нам этот ужас? Что мы сделали плохого? Какой грех совершили мы против Господа?”
Когда Навузардан нашёл Иеремию, он сказал ему: «Иеремия, Господь, твой Бог, навлёк несчастье на эту землю.
И теперь Господь сделал так, как ты предвещал. Эти несчастья случились потому, что вы, люди Иудеи, грешили против Господа и не подчинились Ему.
Но некоторых из них Я оставлю в живых, и они не умрут от болезней, голода или меча. Я оставлю их жить, чтобы они поведали другим людям обо всём ужасном, что сделали они против Меня, и тогда все поймут, что Я — Господь”».
Вы увидите их поступки и всё плохое, что делают они, а затем поймёте, что Я не зря наказал этих людей». Так сказал Господь Всемогущий.
И узнают народы, что Мои люди были против Меня и что семья Израиля была пленником других стран из-за своих грехов. Я от них отвернулся, позволив врагам их победить, и поэтому Мой народ в пал битве.
Народы вокруг тебя будут над тобой смеяться, но ты будешь уроком для них, и они поймут, что Я был разгневан и наказал тебя, заранее предупредив. Я, Господь, сказал тебе, что сделаю это.
Господь, Тебе принадлежат доброта и правда, а нам принадлежит позор даже сейчас! Он принадлежит народу Иудеи и Иерусалима, всему народу Израиля, тем, кто близко, и тем, кто далеко. Господи, Ты рассеял этих людей по многим странам, и народ Израиля, живя во всех этих землях, должен испытывать стыд за всё то зло, которое он совершил против Тебя, Господь.