Давид велел вождям левитов привести их братьев, певцов, с лирами, арфами и кимвалами, чтобы они пели радостные песни.
Псалтирь 98:5 - Святая Библия: Современный перевод Господа Бога нашего превозносите, почитайте храм Его святой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Превозносите Господа, Бога нашего, и повергайтесь к ногам Его! Свят Он! Восточный Перевод Превозносите Вечного, нашего Бога, и поклонитесь Ему у подножия для ног Его: Он свят! Восточный перевод версия с «Аллахом» Превозносите Вечного, нашего Бога, и поклонитесь Ему у подножия для ног Его: Он свят! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Превозносите Вечного, нашего Бога, и поклонитесь Ему у подножия для ног Его: Он свят! Синодальный перевод Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно! Новый русский перевод Превозносите Господа, нашего Бога, и поклонитесь Ему у подножия Его: свят Он! |
Давид велел вождям левитов привести их братьев, певцов, с лирами, арфами и кимвалами, чтобы они пели радостные песни.
Так весь народ Израиля нёс ковчег Соглашения. Израильтяне кричали, трубили в бараньи рога и трубы и играли на кимвалах, лирах и арфах.
Царь Езекия поставил в храме Господа левитов с кимвалами, арфами и лирами, как наказывали Давид, царский провидец Гад и пророк Нафан. Этот наказ был дан Господом через Его пророков.
Точно так Господь благословит и Сион, Господь пожалеет его людей и превратит его пустыню в сад, подобный саду Эдема, пустая земля превратится в Господний сад. Люди будут счастливы и в радости своей будут петь песни ликования и победы, благодаря Бога за свершения Его.
Когда Он взял свиток, четыре живых создания и двадцать четыре старца пали ниц перед Агнцем. У каждого из них была арфа, и они держали золотые чаши, полные благовоний — молитв людей Божьих.